Retsch AS 450 basic Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Zařízení Retsch AS 450 basic. Retsch AS 450 basic Manuale d'uso Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Traduzione

© Retsch GmbH, 42781 Haan, Retsch-Allee 1-5, Germany 13.11.2013 0000 Istruzioni d'uso Setacciatore AS450 basic Traduzione

Strany 2

Modulo di conferma per il responsabile di gestione 10 Bestä tig ung 2 Modulo di conferma per il responsabile di gestione Le presenti istruzioni

Strany 3

Dati tecnici 3 Dati tecnici 3.1 13BImpiego della macchina con un utilizzo conforme allo scopo prefissato Destinatari: gestori, operatori D

Strany 4

Dati tecnici 12 NOTA H0007 Campo di applicazione dell'apparecchiatura – Questa unità da laboratorio è concepita per un esercizio su di un t

Strany 5

Dati tecnici 3.5 17BDimensioni e peso Altezza: 260 mm senza astine guida; 1.200mm con astine guida Ampiezza: 700 mm Profondità: 700 mm Peso:

Strany 6

Imballo, trasporto ed installazione 14 4 Imballo, trasporto ed installazione 4.1 20BImballo L'imballo è conforme alla modalità di tras

Strany 7

Imballo, trasporto ed installazione NOTA H0021 Temperatura ambiente – È possibile il danneggiamento di componenti elettronici e meccanici, ment

Strany 8

Imballo, trasporto ed installazione 16 4.6 25BInserimento dell’astina guida • Utilizzare una rondella M20 (Fu) per ciascuna astina guida (F).

Strany 9 - Direttamente la Retsch GmbH

Imballo, trasporto ed installazione Fig. 4: Montaggio a parete del pannello di comando Sul pannello di comando (B) è situata una staffa per il mont

Strany 10 - Bestä tig ung

Imballo, trasporto ed installazione 18 Il programma viene inizializzato ed eseguito in base alla frequenza selezionata. Tutti i valori precedentemen

Strany 11

Conduzione dell'apparecchiatura 5 Conduzione dell'apparecchiatura 5.1 31BViste dell'apparecchiatura Fig. 7: Rappresentazion

Strany 12

2 Copyright © Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Strany 13 - 3.7 19BPotenza nominale

Conduzione dell'apparecchiatura 20 Fig. 8: Vista dettagliata del retro dell’apparecchio 5.2 32BTabella sinottica dei componenti dell'a

Strany 14

Conduzione dell'apparecchiatura 5.3 33BVista degli elementi di servizio e del display Fig. 9: Rappresentazione grafica degli element

Strany 15

Conduzione dell'apparecchiatura 22 5.5 35BMontaggio e fissaggio dei setacci analitici CAUTELA V0012 Pericolo di contusioni e schiacciame

Strany 16

Conduzione dell'apparecchiatura Fig. 11: Montaggio del coperchio di serraggio • Avvitare i due volantini di serraggio (D) fino a toccare il

Strany 17 - - (B4)

Conduzione dell'apparecchiatura 24 Il LED verde (P) si illumina anche quando l’interruttore di rete ON/OFF (H) non è inserito. Se il LED è spe

Strany 18 - AVVERTENZA

Conduzione dell'apparecchiatura 5.8 38BAvvio - Interruzione - Arresto 5.8.1 49BAvviamento • Premere il tasto START/STOP (B5). Il

Strany 19

Conduzione dell'apparecchiatura 26 • Premere una volta il tasto SETTING / BREAK (B2). – Il processo di vagliatura e il conteggio del t

Strany 20

Conduzione dell'apparecchiatura Indicazione display in decimi di minuto 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Valore risultante in secondi 0 6 12 18

Strany 21

Setacci analitici Retsch 28 E’ possibile memorizzare solo un set di impostazioni di tempo e ampiezza ciascuno. Questi valori vengono sovrascritti co

Strany 22 - CAUTELA

Setacci analitici Retsch Fig. 18: Setacci analitici 6.2 42BAccessori di setacciatura Per i diversi setacci analitici sono disponibili idonei fo

Strany 23 - ATTENZIONE

1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio ... 5 1.1

Strany 24 - 48BIndicatore di funzione

Funzioni di sicurezza e display dei guasti/errori 30 7 Funzioni di sicurezza e display dei guasti/errori 7.1 44BSegnalazioni di errori Con

Strany 25

Pulizia e manutenzione 8 Pulizia e manutenzione 8.1 45BPulizia ALLERTA W0003 Pericolo di morte a causa di colpo di corrente – In caso

Strany 26

Pulizia e manutenzione 32 NOTA Non forzare eccessivamente l’inserto portafusibile in fase di avvitamento! • Reinserire e riavvitare l’inserto porta

Strany 27 - 54BAmpiezza di vibrazione

Smaltimento 9 Smaltimento In caso di smaltimento, rispettare le Norme di Legge correlate. Informazioni inerenti allo smaltimento di apparecchi

Strany 28

34 10 9BIndice1 110V 18, 31 15A 18 2 230V 18, 31 5 50 Hz 18 6 60 Hz 18 7 7A 18 A Accensione/ Spegnimento 23 Accessori di setacciatura 29 Alimentazion

Strany 29 - Setacci analitici Retsch

Montaggio a parete dell’unità di comando 16 Montaggio della torretta vagliante 22 Montaggio e serraggio dei setacci analitici 22 N Note generali di

Strany 30

Authorized person for the compilation of technical documents: J. Bunke (technical documentation) The following records are held by Retsch GmbH in

Strany 33 - 9 Smaltimento

Copyright ® Copyright by Retsch GmbH Haan, Retsch-Allee 1-5 D-42781 Haan Federal Republic of Germany

Strany 34 - 10 9BIndice

4 5.10 Attivazione dell'esercizio intervallato (Intervall) o continuativo ... 28 5.10.1 D

Strany 35

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1 Note inerenti alle istruzioni di esercizio Le presenti istruzioni di esercizio rappresentano una

Strany 36 - SIEVE SHAKER

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 6 1.1 10BSpiegazioni inerenti agli avvisi di sicurezza Nelle presenti istruzioni di sicurezza comun

Strany 37

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 1.2 11BNote generali di sicurezza ATTENZIONE V0002 Leggere le istruzioni di esercizio Inosservan

Strany 38

Note inerenti alle istruzioni di esercizio 8 NOTA VH0001 Modifiche sulla macchina – La conformità dichiarata dalla Retsch rispetto alle Direttive

Strany 39

Note inerenti alle istruzioni di esercizio Reper atur en 1.3 12BRiparazioni Le presenti istruzioni di esercizio non comprendono istruzioni iner

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře